Меня зовут Светлана Рахман, я родилась в Санкт-Петербурге (Россия) и провела там первую половину своей жизни. Я окончила медицинский институт и имею опыт врачебной работы в медицинских учреждениях Санкт-Петербурга.
После переезда в Германию я решила заниматься тем, к чему всегда лежала моя душа: переводами с инностранных языков. Образование переводчика я получила в IDI Sprachen-und Dolmetscher Institut в Штутгарте. А любовь к литературе помогает мне грамотно и корректно оформлять переводы.
Врачебное образование помогает мне понимать специфику медицинских текстов, что гарантирует качество перевода.