Переводчица Светлана Рахман

Про­фес­си­о­наль­ные меди­цин­ские пере­во­ды:

Профессиональные медицинские переводы: русский и немецкий

Вы при­е­ха­ли лечить­ся в Гер­ма­нию? Вы хоти­те про­дол­жить лече­ние в Рос­сии? Вам нуж­но пере­ве­сти меди­цин­ские справ­ки с рус­ско­го на немец­кий или с немец­ко­го на рус­ский? Тогда Вы сде­ла­е­те абсо­лют­но пра­виль­ный выбор, обра­тив­шись к пере­вод­чи­ку с вра­чеб­ным обра­зо­ва­ни­ем.

Медицинские переводы

Мое вра­чеб­ное обра­зо­ва­ние гаран­ти­ру­ет каче­ство меди­цин­ских пере­во­дов любо­го рода.
.

Сопровождение и устный перевод

Я пред­ла­гаю сопро­вож­де­ние и уст­ный пере­вод при посе­ще­нии вра­ча и раз­лич­ных учре­жде­ний.

Прочие переводы

Так­же я пред­ла­гаю пере­во­ды эко­но­ми­че­ских тек­стов, дело­вой кор­ре­спон­ден­ции и тек­стов общей тема­ти­ки

Качество, основанное на опыте

Меди­цин­ские пере­во­ды – это осо­бая ответ­ствен­ность, посколь­ку речь идет о жиз­ни и здо­ро­вье паци­ен­та. Здесь мало одно­го толь­ко зна­ния ино­стран­но­го язы­ка. Меди­цин­ский пере­вод­чик дол­жен раз­би­рать­ся в меди­цине, фар­ма­ко­ло­гии, мето­дах лабо­ра­тор­ных и инстру­мен­таль­ных обсле­до­ва­ний. Нуж­но знать азы латин­ско­го и гре­че­ско­го язы­ков, так как они явля­ют­ся осно­вой меди­цин­ской тер­ми­но­ло­гии.

Моя пер­вая про­фес­сия – врач. Это помо­га­ет мне раз­би­рать­ся в тер­ми­но­ло­гии и пони­мать спе­ци­фи­ку тек­ста, что совер­шен­но необ­хо­ди­мо для кор­рект­но­го меди­цин­ско­го пере­во­да.

Контакт

Свя­жи­тесь со мной с помо­щью кон­такт­но­го фор­му­ля­ра или по теле­фо­ну +49 1577 288 47 56.

При­кре­пить доку­мен­ты

Я уведомлен/уведомлена и даю свое согла­сие на то, что мои пер­со­наль­ные дан­ные, ука­зан­ные в моем запро­се на сай­те Svetlana Rakhman Übersetzungen, будут соби­рать­ся и хра­нить­ся в элек­трон­ной фор­ме.
Пояс­не­ние: насто­я­щее согла­сие может быть ото­зва­но мной в любое вре­мя путем направ­ле­ния пись­мен­но­го тре­бо­ва­ния на адрес элек­трон­ной почты kontakt@deutsch-russisch-karlsruhe.de

Светлана Рахман

Пере­вод­чик и врач

Узнайте обо мне больше

Я живу и рабо­таю в Карлсруэ, кра­си­вом горо­де зем­ли Баден-Вюр­темб­ерг. Вы може­те позво­нить мне из любо­го горо­да Гер­ма­нии или напи­сать сооб­ще­ние любым удоб­ным для Вас спо­со­бом.

Узнай­те боль­ше обо мне, моей спе­ци­а­ли­за­ции и сто­и­мо­сти моих пере­во­дов. Свя­жи­тесь со мной с помо­щью кон­такт­но­го фор­му­ля­ра!

Я рада быть Вам полез­ной.

Русско-немеций словарь медицинских терминов

Вы хоти­те пере­ве­сти неяс­ный меди­цин­ский тер­мин? Вос­поль­зуй­тесь сло­ва­рем на моем сай­те. Он состав­лен из тер­ми­нов, кото­рые встре­ча­лись мне при рабо­те над меди­цин­ски­ми пере­во­да­ми.