Beispielübersetzungen

Beispielübersetzung Russisch – Deutsch

MPT исследование головного мозга и артерий головного мозгаKopf-MRT mit Gefäß­dar­stel­lung
Исследование выполнено на томографе GE Bri­vo MR355 1,5 Т

Толщина среза 3 мм.

Gerät: GE Bri­vo MR355 1,5 Т

Schicht­di­cke: 3 mm

На серии МРТ-срезов в аксиальной, сагиттальной и коронарной проекциях в режимах T1, Т2, DWI, FLAIR получены изображения суб- и супратенториальных структур головного мозга и краниовертебрального перехода в нативном виде.Tech­nik: In den T1-, Т2-, DWI-, FLAIR-Sequen­zen axi­al, sagit­tal und koro­nar ohne KM-Gabe wur­den die sub- und supra­tent­ori­el­len Struk­tu­ren und der kra­nio­ver­te­bra­le Über­gang dar­ge­stellt.
Данные предыдущих исследований и консультаций не предоставлены.

Краниовертебральный переход визуализируется не измененным.

Признаков остеолитического и остеопластического процессов не выявлено.

Каналы внутренних слуховых проходов симметричны, не расширены.

Цистерны моста м мостомозжечковые цистерны расширены.

Селлярная область без особенностей, гипофиз не увеличен, воронка не смещена, не деформирована.

Боковые желудочки расширены до 10 мм, 3-й желудочек 8 мм.

В правой теменной доле определяется очаг округлой формы, повышенного в Т2 и FLAIR ВИ, неизмененного в DWI и Т1 ВИ МР-сигнала, диаметром 3 мм, без перифокальной реакции и масс-эффекта (характерный для глиоза). Субарахноидальное пространство диффузно расширено.

Es lie­gen kei­ne Vor­un­ter­su­chun­gen zum Ver­gleich vor.

Kra­nio­ver­te­bra­ler Über­gang ohne patho­lo­gi­schen Befund.

Kein Nach­weis für oste­oly­ti­sche bzw. osteo­plas­ti­sche Ver­än­de­run­gen in der unter­such­ten Regi­on.

Inne­re Gehör­gän­ge regel­recht.

Die pon­to­ce­re­bel­lä­ren Zis­ter­nen sind dila­tiert.

Bereich der Sel­la tur­ci­ca ohne Befund, Hypo­phy­se nicht ver­grö­ßert, Hypo­phy­sent­rich­ter weder ver­formt noch ver­la­gert.

Die Sei­ten­ven­tri­kel sind auf 10 mm, der III. Ven­tri­kel ist auf 8 mm dila­tiert.

Im rech­ten Parie­tal­lap­pen zeigt sich ein rund­li­cher Herd, hyper­in­tens in T2 und FLAIR, iso­in­tens in DWI und T1, mit einer Grö­ße von 3 mm, ohne perifo­ka­les Ödem und Mas­sen­ef­fekt. Der Befund ist mit einer Glio­se ver­ein­bar. Der Sub­a­rach­no­idal­raum ist gleich­mä­ßig erwei­tert.

На серии МГТ ангиограмм (3D- tof 3 slab) получены изображения артерий головного мозга в нативном виде.

Артерии головного мозга в пределах виллизиева круга и краниовертебрального перехода имеют четкие контуры, однородный мр-сигнал. Калибр основной артерии 3,9 мм, сифонов внутренних сонных артерий 4 мм, передних мозговых артерий 1,6 мм, среднемозговых артерий 3 мм, задних мозговых артерий 1,7 мм, позвоночных артерий 2,5 мм. Передние и задние соединительные артерии симметричны. Признаков изменения калибра сосудов, деформации, нейроваскулярного конфликта не определяется.

Bei der MRT-Angio­gra­phie (Tech­nik: 3D- tof 3 slab) wur­den die hirn­ver­sor­gen­den Arte­ri­en anhand der Nativ­auf­nah­men abge­bil­det.

Die Arte­ri­en im Bereich des Cir­cu­lus arte­rio­sus Wil­li­si und des kra­nio­ver­te­bra­len Über­gangs kom­men scharf kon­tu­riert sowie mit einer gleich­mä­ßi­gen Signal­ge­bung zur Dar­stel­lung. Die Gefäß­wei­te der paa­ri­gen A. basi­la­ris von 3,9 mm, der Karo­tis­si­phons – von 4 mm, der A. cere­bri ante­rior – von 1,6 mm, der A. cere­bri media – von 3 mm, der A. cere­bri pos­te­rior– von 1,7 mm, der A. ver­te­bra­lis – von 2,5 mm. Die paa­ri­gen A. com­mu­ni­cans ante­rior und A. com­mu­ni­cans pos­te­rior sind jeweils sym­me­trisch. Kein Anhalt für einen Kali­ber­sprung, eine Gefäß­fehl­bil­dung, eine neu­ro­vas­ku­lä­re Kom­pres­si­on.

Заключение: МРТ-признаки очага глиоза сосудистого генеза правой теменной доли. Сосудистая энцефалопатия.Zusam­men­fas­sung: MR-Anzei­chen einer Glio­se vom vas­ku­lä­ren Typ im rech­ten Front­al­lap­pen. Vas­ku­lä­re Enze­pha­lo­pa­thie.

Beispielübersetzung Deutsch – Russisch

Kri­ti­scher Bericht:Гистологическая оценка:
Die vor­lie­gen­den Befun­de ent­spre­chen
1. einem Gast­rek­to­mie­prä­pa­rat mit einem lokal fort­ge­schrit­te­nen, gering dif­fe­ren­zier­ten
Magen­car­ci­nom (Ade­no­car­ci­nom der Magen­schleim­haut vom dif­fu­sen Typ nach Lau­ren) im
Bereich des Magen­an­trum und Magen­py­lo­rus sowie im Bereich des Magen­cor­pus, das das
para­gas­tra­le Fett­ge­we­be infil­triert und herd­för­mig die Sero­sa­ober­flä­che infil­triert
sowie auch das
angren­zen­de fibroadi­pö­se Gewe­be von der Bauch­wand infil­triert und hier herd­för­mig an den
radiä­ren, seit­li­chen Weich­ge­webs­ab­set­zungs­rand her­an­reicht.
1. При гистологическом исследовании препарата удаленного желудка с локально
прогрессирующей низкодифференцированной карциномой желудка (аденокарцинома слизистой
диффузного типа по Лаурену) в области антрального и пилорического отделов, а также тела
желудка обнаружена инфильтрация парагастральной жировой клетчатки с очаговой
инфильтрацией поверхности серозной оболочки. Инфильтрация переходит на прилегающие
фиброзно-жировые ткани брюшной стенки и местами достигает боковых резекционных краев.
8 der 26 unter­such­ten Lymph­kno­ten der klei­nen Magen­kur­vatur und 2 der 20 unter­such­ten
Lymph­kno­ten der gro­ßen Magen­kur­vatur ent­hal­ten Tumo­r­in­fil­tra­te, dabei sind die bei­den
getrennt unter­such­ten Grenz­lymph­kno­ten tumor­frei.
8 из 26 исследованных лимфоузлов малой кривизны желудка и 2 из 20 лимфоузлов большой
кривизны желудка поражены опухолью, при этом оба лимфоузла с края резектата не поражены.
Im Fett­ge­we­be eine Neben­milz.В удаленной жировой клетчатке обнаружена придаточная селезенка.
Der pro­xi­ma­le Öso­pha­gus­ab­set­zungs­rand ist tumor­frei mit gerin­gen uncha­rak­te­ris­ti­schen
chro­ni­schen ent­zünd­li­chen Ver­än­de­run­gen.
Проксимальный край резекции пищевода не поражен, с небольшими неспецифическими
воспалительными изменениями.
Der dista­le Duo­den­um­ab­set­zungs­rand ist tumor­frei.Дистальный край резекции двенадцатиперстной кишки не поражен.
2. einem tumor­frei­en Anteil des gro­ßen Net­zes.2. Кусок ткани большого сальника не поражен.
3. einem tumor­frei­en pro­xi­ma­len Ana­s­to­mo­sen­ring mit öso­pha­gus­wand­an­tei­len ohne
nen­nens­wer­te ent­zünd­li­che Ver­än­de­run­gen.
3. Участок не пораженного опухолью проксимального анастомотического кольца с элементами
стенки пищевода без существенных воспалительных изменений.
4. fibroadi­pö­sem Gewe­be und einer Infil­tra­ti­on des gering dif­fe­ren­zier­ten Car­ci­noms, das
hier auch begin­nend das Pan­kre­as­ge­we­be infil­triert.
4. Кусочек фиброзно-жировой ткани с признаками инфильтрации низкодифференцированной
карциномы с начинающейся пенетрацией в поджелудочную железу.
5. einer gerin­gen chro­ni­schen Chole­cys­ti­tis.5. Незначительные признаки хронического холецистита.
6. einem Duc­tus cysti­cus mit Wand­fi­bro­se ohne wesent­li­che ent­zünd­li­che Ver­än­de­run­gen.6. Пузырный проток с фиброзом стенки без существенных воспалительных изменений.
Post­ope­ra­ti­ve Tumor­klas­si­fi­ka­ti­on für das Magen­car­ci­nom:Классификация карциномы желудка по данным гистологического исследования:
pT 4b (Tumor infil­triert die Sero­sa­ober­flä­che, das Weich­ge­we­be der Bauch­wand und reicht
in das Pan­kre­as­ge­we­be), pN 3a (10 von 46 unter­such­ten Lymph­kno­ten meta­sta­tisch
befal­len), G3, L0, V0, Pn0 (kei­ne Peri­neuralschei­den­in­fil­tra­ti­on), R1 (gering
dif­fe­ren­zier­tes Ade­no­car­ci­nom, Magen­car­ci­nom vom dif­fu­sen Typ nach Lau­ren).
pT 4b (опухоль инфильтрирует поверхность серозной оболочки, мягкие ткани брюшной стенки
и прорастает в поджелудочную железу), pN 3а (10 из 46 исследованных лимфоузлов поражены
метастазами), G3, L0, V0, Pn0 (отсутствие периневральной инвазии), R1
(низкодифференцированная аденокарцинома, карцинома желудка диффузного типа по Лаурену).
Im Rah­men unse­res inter­nen Qua­li­täts­ma­nage­ments wer­den die Befun­de grund­sätz­lich von
einem zwei­ten Fach­arzt vali­diert.
В рамках нашего менеджмента качества заключения оцениваются двумя врачами независимо
друг от друга.