Professionelle medizinische Übersetzung

Von einer Ärz­tin mit lang­jäh­ri­ger Berufs­er­fah­rung

Mehr erfah­ren Prei­se Kon­takt

Übersetzung von medizinischen Dokumenten Deutsch und Russisch

Sie suchen eine pro­fes­sio­nel­len medi­zi­ni­schen Über­set­zer Deutsch – Russisch/Russisch – Deutsch?
Aus die­sen drei Grün­den bin ich Ihr idea­ler Ansprech­part­ner:

Qualität durch Erfahrung

Durch mei­ne Arbeits­er­fah­rung als Ärz­tin garan­tie­re ich höchs­te Qua­li­tät bei der Über­set­zung Ihrer medi­zi­ni­schen Doku­men­te.

Faire Preise

Schon ab 15 € pro Sei­te, je nach Text­dich­te und Kom­ple­xi­tät. Las­sen Sie sich einen kos­ten­lo­sen Kos­ten­vor­anschlag erstel­len!

Schneller Kontakt

Schi­cken Sie mir ihre Doku­men­te bequem per Mail, Kon­takt­for­mu­lar oder Whats­App. Schnel­le Ant­wort und ver­trau­ens­vol­ler Umgang garan­tiert!

Meine Leistungen in den Sprachen Deutsch und Russisch

Ärztliche Berichte

  • Ent­las­sungs­brie­fe
  • Arzt­brie­fe
  • Kran­ken­ak­ten
  • Fach­ärzt­li­che Gut­ach­ten
  • Kon­si­liar­be­rich­te
  • Tumor­boards
  • Ärzt­li­che Beschei­ni­gun­gen
  • usw.

Untersuchungsbefunde

  • MRT-Befun­de
  • CT-Befun­de
  • Kolo­sko­pie
  • Gastro­sko­pie
  • Bron­cho­sko­pie
  • Ultra­schall­un­ter­su­chun­gen
  • Labor­er­geb­nis­se, Blut­tests
  • usw.

Wie fordere ich einen kostenlosen Kostenvoranschlag an?

Spa­ren Sie Zeit, indem Sie Ihre Doku­men­te als Anhang per E-Mail oder Kon­takt­for­mu­lar mit­sen­den. Sie kön­nen die Tex­te in einem belie­bi­gen For­mat schi­cken, zum Bei­spiel als PDF, Word-Doku­ment (.doc, .docx) oder als Bild (.jpg, .png, …). Sie haben kei­nen Scan­ner? Dann genügt auch ein gutes Foto von Ihrem Smart­pho­ne.

Ich beant­wor­te Ihre Nach­richt an Werk­ta­gen inner­halb von weni­gen Minu­ten und an Wochen­en­den inner­halb einer Stun­de.

Jetzt kostenlosen Kostenvoranschlag anfordern

Optio­na­le Anhän­ge

Ich habe die Daten­schutz­er­klä­rung zur Kennt­nis genom­men. Ich stim­me zu, dass mei­ne Anga­ben und Daten zur Beant­wor­tung mei­ner Anfra­ge von Svet­la­na Rakhman Über­set­zun­gen elek­tro­nisch erho­ben und gespei­chert wer­den.
Hin­weis: Sie kön­nen Ihre Ein­wil­li­gung jeder­zeit für die Zukunft per E-Mail an kontakt@deutsch-russisch-karlsruhe.de wider­ru­fen.

Svetlana Rakhman

Geprüf­te Über­set­ze­rin und Ärz­tin

Besonderheiten einer medizinischen Übersetzung

Eine medi­zi­ni­sche Fach­über­set­zung ist eine sehr ver­ant­wor­tungs­vol­le Auf­ga­be. Die­se erfor­dert medi­zi­ni­sche Kennt­nis­se, Ver­ständ­nis der Fach­spra­che und die Fähig­keit, unein­deu­ti­ge Begrif­fe und Rede­wen­dun­gen zu inter­pre­tie­ren, um sie kor­rekt wie­der­zu­ge­ben. Außer­dem benö­tigt man Kennt­nis­se in Sachen Ter­mi­no­lo­gie, Latein, Ana­to­mie, Phy­sio­lo­gie, Bio­che­mie, Phar­ma­ko­lo­gie sowie Kennt­nis der diver­sen Ein­hei­ten, die in den ver­schie­de­nen Län­dern bei Laborana­ly­sen ver­wen­det wer­den. Die Vor­aus­set­zun­gen brin­ge ich mit, da ich über ein Medi­zin­stu­di­um und Arbeits­er­fah­rung als All­ge­mein­ärz­tin ver­fü­ge.

Bei mei­ner Arbeit kön­nen Sie Pro­fes­sio­na­li­tät, Dis­kre­ti­on und die frist­ge­rech­te Fer­tig­stel­lung der Über­set­zun­gen erwar­ten. Erfah­ren Sie gern mehr über mich und über die Prei­se für mei­ne Über­set­zun­gen oder machen Sie sich ein Bild von mei­ner Arbeit anhand einer Bei­spiel­über­set­zung.