Beispielübersetzungen

Beispielübersetzung Russisch — Deutsch

MPT исследование головного мозга и артерий головного мозгаKopf-MRT mit Gefäß­darstel­lung
Исследование выполнено на томографе GE Bri­vo MR355 1,5 Т Толщина среза 3 мм.Gerät: GE Bri­vo MR355 1,5 Т Schicht­dicke: 3 mm
На серии МРТ-срезов в аксиальной, сагиттальной и коронарной проекциях в режимах T1, Т2, DWI, FLAIR получены изображения суб- и супратенториальных структур головного мозга и краниовертебрального перехода в нативном виде.Tech­nik: In den T1‑, Т2‑, DWI‑, FLAIR-Sequen­zen axi­al, sagit­tal und koronar ohne KM-Gabe wur­den die sub- und supra­ten­to­riellen Struk­turen und der kran­iover­te­brale Über­gang dargestellt.
Данные предыдущих исследований и консультаций не предоставлены.Es liegen keine Vorun­ter­suchun­gen zum Ver­gle­ich vor.
Краниовертебральный переход визуализируется не измененным.Kran­iover­te­braler Über­gang ohne pathol­o­gis­chen Befund.
Признаков остеолитического и остеопластического процессов не выявлено.Kein Nach­weis für oste­olytis­che bzw. osteo­plas­tis­che Verän­derun­gen in der unter­sucht­en Region.
Каналы внутренних слуховых проходов симметричны, не расширены.Innere Gehörgänge regel­recht.
Цистерны моста м мостомозжечковые цистерны расширены.Die pon­to­cere­bel­lären Zis­ter­nen sind dilatiert.
Селлярная область без особенностей, гипофиз не увеличен, воронка не смещена, не деформирована.Bere­ich der Sel­la tur­ci­ca ohne Befund, Hypophyse nicht ver­größert, Hypophy­sen­trichter wed­er ver­formt noch ver­lagert.
Боковые желудочки расширены до 10 мм, 3‑й желудочек 8 мм.Die Seit­en­ven­trikel sind auf 10 mm, der III. Ven­trikel ist auf 8 mm dilatiert.
В правой теменной доле определяется очаг округлой формы, повышенного в Т2 и FLAIR ВИ, неизмененного в DWI и Т1 ВИ МР-сигнала, диаметром 3 мм, без перифокальной реакции и масс-эффекта (характерный для глиоза). Субарахноидальное пространство диффузно расширено.Im recht­en Pari­etal­lap­pen zeigt sich ein rundlich­er Herd, hyper­in­tens in T2 und FLAIR, isoin­tens in DWI und T1, mit ein­er Größe von 3 mm, ohne per­i­fokales Ödem und Massen­ef­fekt. Der Befund ist mit ein­er Gliose vere­in­bar. Der Sub­arach­noidal­raum ist gle­ich­mäßig erweit­ert.
На серии МГТ ангиограмм (3D- tof 3 slab) получены изображения артерий головного мозга в нативном виде.Bei der MRT-Angiogra­phie (Tech­nik: 3D- tof 3 slab) wur­den die hirn­ver­sor­gen­den Arte­rien anhand der Nati­vauf­nah­men abge­bildet.
Артерии головного мозга в пределах виллизиева круга и краниовертебрального перехода имеют четкие контуры, однородный мр-сигнал. Калибр основной артерии 3,9 мм, сифонов внутренних сонных артерий 4 мм, передних мозговых артерий 1,6 мм, среднемозговых артерий 3 мм, задних мозговых артерий 1,7 мм, позвоночных артерий 2,5 мм. Передние и задние соединительные артерии симметричны. Признаков изменения калибра сосудов, деформации, нейроваскулярного конфликта не определяется.Die Arte­rien im Bere­ich des Cir­cu­lus arte­rio­sus Willisi und des kran­iover­te­bralen Über­gangs kom­men scharf kon­turi­ert sowie mit ein­er gle­ich­mäßi­gen Sig­nal­ge­bung zur Darstel­lung. Die Gefäßweite der paari­gen A. basi­laris von 3,9 mm, der Karo­tis­siphons – von 4 mm, der A. cere­bri ante­ri­or — von 1,6 mm, der A. cere­bri media – von 3 mm, der A. cere­bri pos­te­ri­or– von 1,7 mm, der A. ver­te­bralis – von 2,5 mm. Die paari­gen A. com­mu­ni­cans ante­ri­or und A. com­mu­ni­cans pos­te­ri­or sind jew­eils sym­metrisch. Kein Anhalt für einen Kaliber­sprung, eine Gefäßfehlbil­dung, eine neu­rovaskuläre Kom­pres­sion.
Заключение: МРТ-признаки очага глиоза сосудистого генеза правой теменной доли. Сосудистая энцефалопатия.Zusam­men­fas­sung: MR-Anze­ichen ein­er Gliose vom vaskulären Typ im recht­en Frontal­lap­pen. Vaskuläre Enzephalopathie.

Beispielübersetzung Deutsch — Russisch

Kri­tis­ch­er Bericht:Гистологическая оценка:
Die vor­liegen­den Befunde entsprechen
1. einem Gas­trek­tomieprä­parat mit einem lokal fort­geschrit­te­nen, ger­ing dif­feren­zierten Magen­car­ci­nom (Ade­no­car­ci­nom der Magen­schleimhaut vom dif­fusen Typ nach Lau­ren) im Bere­ich des Magenantrum und Magen­py­lorus sowie im Bere­ich des Magen­cor­pus, das das para­gas­trale Fettgewebe infil­tri­ert und herd­för­mig die Serosaober­fläche infil­tri­ert sowie auch das angren­zende fibroad­ipöse Gewebe von der Bauch­wand infil­tri­ert und hier herd­för­mig an den radiären, seitlichen Weichgeweb­sab­set­zungsrand her­an­re­icht.1. При гистологическом исследовании препарата удаленного желудка с локально
прогрессирующей низкодифференцированной карциномой желудка (аденокарцинома слизистой диффузного типа по Лаурену) в области антрального и пилорического отделов, а также тела желудка обнаружена инфильтрация парагастральной жировой клетчатки с очаговой инфильтрацией поверхности серозной оболочки. Инфильтрация переходит на прилегающие фиброзно-жировые ткани брюшной стенки и местами достигает боковых резекционных краев.
8 der 26 unter­sucht­en Lym­ph­knoten der kleinen Magenkur­vatur und 2 der 20 unter­sucht­en Lym­ph­knoten der großen Magenkur­vatur enthal­ten Tumor­in­fil­trate, dabei sind die bei­den getren­nt unter­sucht­en Gren­z­lym­ph­knoten tumor­frei.8 из 26 исследованных лимфоузлов малой кривизны желудка и 2 из 20 лимфоузлов большой кривизны желудка поражены опухолью, при этом оба лимфоузла с края резектата не поражены.
Im Fettgewebe eine Neben­milz.В удаленной жировой клетчатке обнаружена придаточная селезенка.
Der prox­i­male Ösoph­a­gus­ab­set­zungsrand ist tumor­frei mit gerin­gen uncharak­ter­is­tis­chen chro­nis­chen entzündlichen Verän­derun­gen.Проксимальный край резекции пищевода не поражен, с небольшими неспецифическими воспалительными изменениями.
Der dis­tale Duo­de­num­ab­set­zungsrand ist tumor­frei.Дистальный край резекции двенадцатиперстной кишки не поражен.
2. einem tumor­freien Anteil des großen Net­zes.2. Кусок ткани большого сальника не поражен.
3. einem tumor­freien prox­i­malen Anas­to­mosen­ring mit ösoph­a­guswan­dan­teilen ohne nen­nenswerte entzündliche Verän­derun­gen.3. Участок не пораженного опухолью проксимального анастомотического кольца с элементами стенки пищевода без существенных воспалительных изменений.
4. fibroad­ipösem Gewebe und ein­er Infil­tra­tion des ger­ing dif­feren­zierten Car­ci­noms, das hier auch begin­nend das Pankreas­gewebe infil­tri­ert.4. Кусочек фиброзно-жировой ткани с признаками инфильтрации низкодифференцированной карциномы с начинающейся пенетрацией в поджелудочную железу.
5. ein­er gerin­gen chro­nis­chen Chole­cys­ti­tis.5. Незначительные признаки хронического холецистита.
6. einem Duc­tus cys­ti­cus mit Wand­fi­brose ohne wesentliche entzündliche Verän­derun­gen.6. Пузырный проток с фиброзом стенки без существенных воспалительных изменений.
Post­op­er­a­tive Tumork­las­si­fika­tion für das Magen­car­ci­nom:Классификация карциномы желудка по данным гистологического исследования:
pT 4b (Tumor infil­tri­ert die Serosaober­fläche, das Weichgewebe der Bauch­wand und reicht in das Pankreas­gewebe), pN 3a (10 von 46 unter­sucht­en Lym­ph­knoten metas­ta­tisch befall­en), G3, L0, V0, Pn0 (keine Per­ineu­ralschei­den­in­fil­tra­tion), R1 (ger­ing dif­feren­ziertes Ade­no­car­ci­nom, Magen­car­ci­nom vom dif­fusen Typ nach Lau­ren).pT 4b (опухоль инфильтрирует поверхность серозной оболочки, мягкие ткани брюшной стенки и прорастает в поджелудочную железу), pN 3а (10 из 46 исследованных лимфоузлов поражены метастазами), G3, L0, V0, Pn0 (отсутствие периневральной инвазии), R1 (низкодифференцированная аденокарцинома, карцинома желудка диффузного типа по Лаурену).
Im Rah­men unseres inter­nen Qual­itäts­man­age­ments wer­den die Befunde grund­sät­zlich von einem zweit­en Facharzt vali­diert.В рамках нашего менеджмента качества заключения оцениваются двумя врачами независимо друг от друга.